【原文

公在中书,左右忽白以失印,公怡然,戒勿言。

方张宴举乐,人不晓其故。

夜半宴酣,左右复白印存,公亦不答,极欢而罢。

人问其故,公曰:“胥吏辈盗印书券,缓之则复还故处,急之则投水火,不可复得矣。”

[冯述评]

不是矫情镇物,真是透顶光明。

故曰“智量”

智不足,量不大。

译文及注释

译文

唐朝人裴度担任中书省长官之时,有一天,身边的人忽然告诉他符印失窃了,裴公仍旧怡然自得,警告他们不要声张。

当时正在宴客,左右不知何故。

半夜酒饮得畅快时,身边的人又告诉他符印找到了,裴公也不回答,宴会尽欢而散。

有人问他为什么不许寻找,裴公说:“手下的小官盗符印去书写契券,写完就会放回原处。

逼急了他们反而会恼羞成怒毁掉符印,那样就再也找不回来了。”

评译

这并非故作安闲,以示镇静,实在是聪明绝顶。

所以有“智量”

之说,智慧不足,度量就不会大。

注释

1公:裴度,封晋国公。

本章未完,点击下一页继续阅读