李太白以布衣入翰林,既而不得官。

唐史言高力士以脱靴为耻,摘其诗以激杨贵妃,为妃所沮止。

今集中有雪谗诗一章,大率载妇人淫乱败国,其略云:“彼妇人之猖狂,不如鹊之强强。

彼妇人之淫昏,不如鹑之奔奔。

坦荡君子,无悦簧言。”

又云:“妲已灭纣,褒女惑周。

汉祖吕氏,食其在傍。

秦皇太后,毐亦淫荒。

螮蝀作昏,遂掩太阳。

万乘尚尔,匹夫何伤。

词殚意穷,心切理直。

如或妄谈,昊天是殛。”

予味此诗,岂非贵妃与禄山淫乱,而白曾发其奸乎?不然,则“飞燕在昭阳”

之句,何足深怨也?

译文

李太白以平民身份进入翰林院,后来没有得到官职。

唐书说高力士以给李白脱靴为耻辱,便摘取李白诗句,激怒杨贵妃,被杨贵妃阻止了他的任职。

现在太白集中有雪谗诗一章,大概讲妇人淫乱败坏国政,大略说:“那妇人太猖狂,还不如喜鸽双飞翔。

那妇人太淫滥,还不如鹌鹑相随伴。

胸怀坦荡的君子啊,不要听从悦耳的细语。”

又说:“妲己灭了殷封,褒拟乱了西周,汉高祖吕后与可食其同床,秦始皇太后与缪毐亦淫荒。

虹霓弄昏暗,遮蔽太阳光。

皇帝还如此,百姓又何妨。

词说完,意说尽,心情迫切道理直廿如果有低话,皇天来处死,”

我体味此诗,岂非杨贵妃与安禄山私通,李白曾揭发过他们的丑事?不然“飞燕在昭阳”

的句子,值得这么怨恨吗?

本章未完,点击下一页继续阅读